Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
così anch'essi ora sono diventati disobbedienti in vista della misericordia usata verso di voi, perché anch'essi ottengano misericordia
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations but are too scared to mention them.
Devono esserci centinaia di migliaia di persone cieche che hanno queste allucinazioni, ma hanno troppa paura di parlarne.
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Ma mi studierò di far sì che dopo la mia dipartenza abbiate sempre modo di ricordarvi di queste cose.
Hill County officials have these renderings to go on.
Le forze dell'ordine di Hill County hanno diffuso questi identikit.
And then you have these millions of street lamps deployed around the world.
Ci sono poi milioni di lampioni installati in tutto il mondo.
The Agency would like you to have these commemorative binoculars to help you watch the launch and to remember this day.
La Nasa vorrebbe farvi omaggio di questi binocoli commemorativi per osservare il lancio e come ricordo di questo giorno.
We have these to hold down the sound, sir.
Abbiamo questi per il rumore, signore.
Within the layering of the matrix, we have these basic equations:
Nell'ambito della matrice, abbiamo equazioni di base.
I have these memories from my life.
Ho questi ricordi della mia vita.
Too long have these peasants stood against you.
Troppo a lungo questi contadini ti hanno contrastato.
You know how people have these little habits that get you down?
C'è gente che ha piccole abitudini che tinnervosiscono.
I have these nightmares, and sometimes they come true.
Ho degli incubi e alcune volte diventano reali.
Here, I want you to have these.
Ecco, voglio che li tenga tu.
What have these people done to you?
Che cosa ti hanno fatto queste persone?
Turns out I'm just a guy from the woods who was lucky enough to have these great friends to watch my back.
Sono solo uno che viene dal bosco tanto fortunato da avere la protezione di questi grandi amici.
If he'd had somebody to look after him when he was struck with death, instead of lying there, all alone, gasping out his last breath well, we wouldn't have these things to sell now, would we?
Avesse avuto qualcuno accanto nell'ora della morte invece di starsene tutto solo a esalare l'ultimo respiro non avremmo queste cose da vendere, o no?
I'll have these players play something like the murder of my father before mine uncle.
Devo far recitar da questi attori qualcosa che richiami l'assassinio di mio padre davanti a mio zio.
Can't have these on my boat.
Non puoi portarlo sulla mia barca.
And not to have these beautiful kids, that would be a great loss.
E non avere con noi questi splendidi ragazzi, sarebbe un enorme peccato.
Have these individuals, through their suffering, unlocked the potential of the brain?
È possibile che questi individui, attraverso le loro sofferenze, abbiano svelato il potenziale del cervello?
I want you to have these.
Voglio che questi li prendiate voi.
New Office 365 features are released gradually to Office 365 subscribers, so your app might not have these features yet.
Le nuove caratteristiche di Office 365 vengono rilasciate gradualmente per gli abbonati a Office 365, quindi l'app potrebbe non includere ancora queste caratteristiche.
That's why we have these guys to do it for us.
Perciò, abbiamo questi tizi che se ne occupano al posto nostro.
I am so excited to have these.
Sono cosi' contenta di averle comprate!
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.
Almeno quaranta citta' in tutto il mondo sono sovrastate da queste navi.
It's partly because she's pretty and has perfect hair but mostly because her parents let her have these parties every time she catches them doing it in the pool which is every week, apparently.
Un po' perche' e' bella e ha dei capelli perfetti, ma soprattutto perche' i suoi genitori le lasciano dare queste feste, ogni volta che li sorprende che "lo fanno" nella piscina, il che capita ogni settimana, a quanto pare.
I used to have these huge urges to have sex sometimes.
Avevo di solito queste grandi spinte a fare del sesso qualche volta.
People have these so-called vigilantes all wrong.
La gente ha completamente frainteso questi cosiddetti giustizieri.
Tess, they have these smoker fights all over.
Tess... li fanno dappertutto, questi incontri irregolari.
I'm sorry, sir, I don't seem to have these reservations.
Mi dispiace, signore, non trovo le sue prenotazioni.
There's a reason we don't have these in the future.
C'e un buon motivo per cui nel futuro non ce li abbiamo.
Have these hands ever touched a rope?
E' tanto che le tue mani non stringono una cima.
Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here was planning to have these powdered lame-os play at the party.
Johnny, il sig. Bara Cucita voleva far suonare questi babbioni polverosi.
Imagine how powerful the companies that have these data would be, and they could really regulate the national economy precisely.
Immagina quanto potenti sarebbero le aziende che hanno questi dati e potrebbero davvero regolare l'economia nazionale con precisione.
And that would explain why we have these strange patterns that are very different from the kinds of patterns you see in the text that are found within the Indus Valley.
Questo spiegherebbe perché ci sono queste strane strutture molto diverse da quelle emerse nei testi trovati nella Valle dell'Indo.
So I started to wonder, you know, okay, so you have these people coming in like this, and they're participating.
Ho cominciato a chiedermi -- ok, ci sono qui queste persone
We then have these coders look at these tapes, four of them.
Abbiamo poi questi programmatori che guardano i video, ce ne sono quattro.
Once we got that far, we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors.
Arrivati a questo punto abbiamo pensato che cominciavamo a capire il comportamento sociale di questi batteri
What happens is that bacteria have these collective behaviors, and they can carry out tasks that they could never accomplish if they simply acted as individuals.
Succede che questi batteri hanno questo comportamento collettivo che permette loro di compiere cose che non potrebbero mai realizzare se agissero in solitudine
And if we have these predictable repeatable mistakes in vision, which we're so good at, what are the chances we won't make even more mistakes in something we're not as good at, for example, financial decision-making.
Se commettiamo questi errori prevedibili e ripetitivi con la vista che sappiamo usare così bene qual'è la possibilità che non facciamo errori addirittura peggiori in qualcosa nella quale non siamo così bravi? Ad esempio decisioni finanziarie.
This is why we have these four-minute dates.
E' questa la ragione per cui abbiamo questi appuntamenti da 4 minuti.
Or have these developing countries got smaller families and they live here?
Oppure questi Paesi in via di sviluppo hanno famiglie più piccole e vivono qui?
2.2227997779846s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?